1、

A Gossip Girl photo is making the rounds today and it hints at a happy ending for Chuck ( Ed Westwick) and Blair ( Leighton Meester).

《绯闻女孩》的剧照今天流传出来了,它暗示了Chuck(Ed Westwick饰)和Blair(Leighton Meester饰)有一个圆满的结局。

互联网摘选

2、

Airing at 9/ 8c Monday, December 10, 2012 on The CW, Gossip Girl Season 6, Episode 9 The Revengers is the second to last episode of the series.

绯闻女孩最终季的倒数第二集也就是第六季第九集The Revengers将于12月10日8点在CW播出。

互联网摘选

3、

We've missed Jessica Szhor on Gossip Girl of late, but we'll soon see her beautiful face back on the small screen-her character, Vanessa, is ready to get her man back!

我们最近看《绯闻女孩》的时候已经开始想念Jessica Szhor的表演了,不用心急,我们很快就能在电视上再次看到她了——扮演的角色Vanessa马上就要回来抢回自己的男人喽!

互联网摘选

4、

Not stopping at Hilary Duff and Tyra Banks," Gossip Girl" is moving forward with signing one more major guest star.

小天后希拉里·达芙与名模Tyra Banks的客串并没有停止《绯闻女孩》寻找客串明星的脚步。

互联网摘选

6、

I need some air-Gossip girl: Sometimes you need to step outside clear your head and remind yourself of who you are... And where you want to be.-

clear your head:整理思路remind:提醒,记起有时候你需要退一步整理思路,想想看你究竟是谁…想去哪儿。

互联网摘选

7、

Brace yourself, "Gossip Girl" fans.

稳住啊,各位《绯闻女孩》的粉丝们。

互联网摘选

8、

One of the best-kept secrets in teenage television ( and book) history, the identity of Gossip Girl will finally be revealed in the sixth and final season of the CW drama.

在青少年电视剧(以及书籍)史上隐藏最好的秘密之一,绯闻女孩的身份终于将在第六季即最后一季的CW剧中(哥伦比亚华纳公司电视剧)被揭开。

互联网摘选

9、

The couple held hands as they strolled the streets, and Penn didn't go unnoticed by a group of Gossip Girl fans, who flagged him down as they walked by.

他们一起逛街的时候手牵着手,Penn没有注意到身边有一群《绯闻女孩》的粉丝,粉丝们拦下了他们。

互联网摘选

10、

The stunning newlyweds-Reynold, 36, is PEOPLE's Sexiest Man Alive 2010 and Lively, 25, stars on Gossip Girl-were spotted kissing along the Pont des Arts Bridge in Paris on Monday.

这对绝配的新婚夫妇——雷诺兹,36岁,是《people》2010年度目前最性感男人,Lively,25岁,《绯闻女孩》的明星——他们被发现周一在巴黎沿着蓬德艺术桥一路在接吻。

互联网摘选

11、

The Gossip Girl Season 6 spoilers we posted last week offered some hints at what we can look forward to in the final chapter. Now the CW has issued an official press release as well.

上周我们发布的剧透中,透露了一些第六季将要发生什么的蛛丝马迹。(《绯闻女孩》终极剧透:B的选择S的堕落D的复仇)现在,CW电视台也发布了一些官方预告。

互联网摘选

12、

The Gossip Girl star has blown through all her savings and her situation has become so dire that she has been forced to file for bankruptcy TMZ is reporting.

据TMZ报道,这位《绯闻女孩》女星已经花光了所有积蓄,她的状况十分糟糕,不得不向银行申请破产。

互联网摘选

13、

Can you believe it's now been five years since Gossip Girl first premiered back in 2007?

2007年《绯闻女孩》(Gossip Girl)首播,现在已经是第五个年头了。这真让人难以置信。

互联网摘选

14、

Gossip Girl called Serena Sleeping Beauty and referred to Nate as her prince.

绯闻女孩称S为睡美人,而Nate则是他的王子。

互联网摘选

15、

Damon Salvatore and company represent the most-watched show on The CW, while Gossip Girl''s ratings have dropped a bit over the last two seasons, but it remains in the second position.

而Damon Salvatore等人的《吸血鬼日记》现在是CW电视网收视人数最多的美剧,而《绯闻女孩》近两季的收视有所下降,但仍然在保持在收视排名的第二位。

互联网摘选

16、

Rihanna is as known for her edgy and tough rocker style as Chuck Bass, played by Ed Westwick on Gossip Girl, is known for his love of preppy pastels and smoking jackets.

转变风格后的蕾哈娜一直以前卫而又强硬的摇滚姿态示人。而爱德·维斯特维克在《绯闻女孩》中扮演的上东区贵公子Chuck Bass则酷爱英伦学院风打扮和利落的吸烟装。

互联网摘选

17、

No acting required: Real life couple Penn Badgley and Blake Lively film scenes for Gossip Girl in New York's Central Park as on-screen couple Dan and Serena

不需演技就可以:这对美剧《绯闻女孩》中的情侣在现实中也不负众望,布莱克·莱弗利(Blake Lively)和佩恩·贝格利(Penn Badgley)戏里戏外一样恩爱。他们现在正在位于纽约的中央公园进行拍摄呢。

互联网摘选

18、

Blake Lively at a Gossip Girl party.

布莱克·莱弗利现身《绯闻女孩》庆功宴。

互联网摘选

19、

Gossip Girl co-stars Blake Lively and Penn Badgley split recently after three years together.

绯闻少女中的联合主演布莱克·莱弗利和佩恩·贝格利近日宣告分手,结束了三年恋情。

互联网摘选

20、

Gossip Girl beauty Blake Lively is desperate to get a part in the last Harry Potter movie.

《绯闻女孩》的主演布莱克·莱弗利特别渴望能够参演《哈利·波特》系列的最后一部电影。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈